文型:~ば~のに(反実仮想)
[意味]
~すれば違う結果になっていたのに・・・。
~しなかったこと、〜でないことを残念に思ったり後悔する言い方。
[英訳]
"would have"
A way of saying you regret what you did not or could not do.
[接続]
V(条件形) + 〜のに
イAければ + 〜のに
ナAなら + 〜のに
Nなら + 〜のに
「~ば」の他に「たら」や「なら」などの条件形も使うことができる。
[JLPT レベル]
N3
例文
あの時、頑張って彼女に好きって言えばよかったのに。
I should have tried harder and told her I loved her at that time.
あと5分あれば、全部の問題を解くことができたのに。
If I had had five more minutes, I could have solved all the problems.
もっと早く寝れば、朝起きられたのに、昨日は夜中ゲームしてしまった。
If I had gone to bed earlier, I could have woken up in the morning, but I ended up playing games late at night yesterday.
タクシーで行けば、間に合ったのに、バスに乗ってしまったので遅れてしまった。
If I had taken a taxi, I would have made it on time, but I took the bus and ended up being late.
犬アレルギーさえなければ、家で犬が飼えるのに。
I wish I didn't have a dog allergy so I could have a dog at home.
日本語がもっと上手なら、雇ってもらえそうなのになあ。
I wonder if I could get a job if I were better at Japanese.
ジェシカさん、もっと静かにすれば、男性からモテそうなのに。いつもギャーギャーうるさいから・・・。
Jessica, if you were quieter, you'd be so popular with guys. But you're always so loud and boisterous...
アパートがもう少し学校から近ければ、便利なのになあ。
It would be convenient if the apartment were a little closer to school.
もう少し安くしてくれれば、買うのになあ。
I would buy it if it were a little cheaper.
もうちょっと早く連絡してくれれば、迎えに行ったのに。
If you had contacted me a little earlier, I would have gone to pick you up.
もう少し優しく接してくれれば、いい先生なのに。いつも怒ってばかりで、ストレスだ。
If he were a little more kind in his approach, he would be a good teacher. He's always angry, and it's stressful.