文型:〜っこない
[意味]
絶対に~ない / 〜はずがない
強い否定の表現で、話し言葉。
親しい間柄の人に対して使う。
[英訳]
"there is no chance / no way"
A strong negative expression, used in spoken language.
It is used for people with whom you have a close relationship.
[接続]
V(ます形)ます + っこない
「見ます」、「います」、「寝ます」など「ます」の前が1文字しかない動詞には使えない。
[JLPT レベル]
N2
例文
今日は雨が降ってるし、風が強いから野球なんてできっこない。
It's raining and windy today, so there's no way we can play baseball.
毎日、漢字を100個ノートに書くなんて、できっこないよ。
There's no way I can write 100 kanji characters in my notebook every day.
毎日、8時間勉強なんてできっこないよ。
There's no way I can study for 8 hours every day.
明日までに漢字を100個なんて、覚えられっこないよ。
There's no way I can memorize 100 kanji characters by tomorrow.
あんな高いところ、届きっこないよ。
There's no way I can reach that high place.
彼はまだ日本語の勉強を始めて、1年未満だし、JLPT N1に受かりっこないよ。
He hasn't even been studying Japanese for a year yet, so there's no way he can pass the JLPT N1.
お前がアイドルなんかになれっこないよ。
There's no way you can become an idol.
田中さんに聞いても無駄無駄。彼はいつも授業サボってるし、わかりっこないよ。
Asking Tanaka is a waste of time. He always skips class and doesn't understand anything.
宝くじなんか買ってもどうせ当たりっこないし、お金の無駄だよ。
There's no point buying a lottery ticket, you'll never win. It's a waste of money.
あー寝坊しちゃった!もうどんなに急いでも間に合いっこない。
Oh no, I overslept! There's no way I can make it on time, no matter how fast I hurry.
トムは嘘つきだし、彼に聞いても本当のことなんか言いっこないよ。
Tom is a liar, so there's no way he'll tell the truth if I ask him.