文型:〜わけにはいかない
[意味]
①~したい気持ちはあるが理由があって~できない
②〜しなければならない / 〜するのが当然だ
[接続]
①V(辞書形) + わけにはいかない
②V(ナイ形) + わけにはいかない
[JLPT レベル]
N3
例文1
明日はテストがあるから、ゲームをするわけにはいかない。
I can't play games tomorrow because I have an exam.
ちょっと熱があるけど、今日は大事な会議があるから休むわけにはいかない。
I have a slight fever, but I can't take a day off because I have an important meeting today.
今日は彼女の誕生日だけど、システムトラブルでみんな頑張っているし、私だけ帰るわけにはいかない。
It's her birthday today, but I can't leave early because of the system trouble and everyone is working hard.
これは母がくれた大切なものですから、誰にもあげるわけにはいかないんです。
This is a precious gift from my mother, so I can't give it to anyone else.
自分から立候補したのだから、途中でやめるわけにはいかない。
I volunteered for this, so I can't quit halfway.
まだ初戦だし、こんなところ負けるわけにはいかない。
It's just the first match, so we can't lose here.
飲み会に誘われたが、明日は大事な試験があるので、行くわけにはいかない。
I was invited to a drinking party, but I can't go because I have an important exam tomorrow.
たとえ1分でも遅刻は遅刻ですから、試験を受けさせるわけにはいきません。
Even if it's just one minute late, it's still considered late, so I can't let you take the exam.
例文2
せっかく東京へ来たのだから、秋葉原に行かないわけにはいかない。
Since I've come all the way to Tokyo, I can't not go to Akihabara.
親友の結婚式なのだから、出席しないわけにはいかないだろう。
It's my best friend's wedding, so I can't not attend.
お世話になった上司の送別会なので、どんな理由があっても、参加しないわけにはいかないだろう。
It's a farewell party for my supervisor who has taken good care of me, so I can't not attend, no matter what the reason.
先輩に飲めと言われたので、飲まないわけにはいかなかった。
My senior told me to drink, so I couldn't refuse.