文型1:〜に関わる
[意味]
"〜に影響する"
「命」や「生死」など重要なものに影響すると言いたい時に使う。
[英訳]
"affect ~"
It is used when you want to say that something affects important things like "life" or "life and death."
[接続]
N + にかかわる
[JLPT レベル]
N1
例文1
命に関わる病気ではないので、安心してください。
It's not a life-threatening illness, so please don't worry.
同じミスを繰り返すのは信用問題に関わってくる。
Repeating the same mistakes affects trust.
お客様のプライバシーに関わることですのでお伝えできません。
This concerns the privacy of our customers, so I cannot disclose it.
将来、十分な年金がもらえないと、私たちの将来の生活に大きく関わってくる。
If we don't receive sufficient pensions in the future, it will significantly affect our future lives.
文型2:〜に関わる
[意味]
〜に関係がある
[英訳]
be related to ~
[接続]
N + にかかわる
[JLPT レベル]
N1
例文2
将来は教育に関わる仕事がしたい。
In the future, I want to work in a field related to education.
仕事を通して、多くの人と関わることができました。
Through my work, I was able to interact with many people.
彼はインサイダー取引に関わり逮捕された。
He was arrested for being involved in insider trading.
すみません、私はそのプロジェクトに関わっていないので、何もわかりません。
I'm sorry, I am not involved in that project, so I don't know anything about it.