文型:〜までだ / 〜までのことだ
[意味]
他に手段がないので〜するだけだ。
[英訳]
If it comes to that, I'll just...
[接続]
V(辞書形)+ までだ / までのことだ
これ / それ + までだ
[JLPT レベル]
N1
[備考]
①前件には条件文が来る。
②「これまでだ/それまでだ」は他に手段がないので、終わりだという意味。
例文
お金を返してくれないなら、警察に連絡するまでだ。
If you don't return the money, I'll just have to contact the police.
これだけ練習したんだから、あとは当日に全力を出すまでだ。
I've practiced this much, so now I just have to give it my all on the day.
誰も手伝ってくれないのなら、自分一人でやるまでのことです。
If no one helps me, I'll simply do it myself.
ビザが更新できないのであれば、国へ帰るまでのことです。
If I can't renew my visa, I'll just return to my home country.
これ以上安くできないのなら、他に安い値段で製造してくれる会社を探すまでのことです。
If you can't offer a lower price, I'll just find another company that can manufacture at a lower cost.
泊まるホテルが見つからなかったら、漫画喫茶を利用するまでだ。
If I can't find a hotel to stay in, I'll just use a manga cafe.