文型:〜に言わせれば
[意味]
〜の意見としては・・・
[英訳]
if you ask... / if one may say...
[接続]
N + に言わせれば
※Nは人物が来る
[JLPT レベル]
N1
[備考]
偉そうに聞こえることがあるので、使用には注意が必要。
例文
私に言わせれば、この程度でへこたれるような人は、仕事を変えたほうがいいですよ。
According to me, someone who gets discouraged by something like this should consider changing jobs.
彼はまわりから天才と言われているが、私に言わせれば単なる努力家だ。
Although he is called a genius by those around him, in my view, he is just a hard worker.
彼はこのクラスで日本語が一番上手だが、これまで数多くの生徒を見てきた私に言わせれば、まだまだだ。
He is the best at Japanese in this class, but from my perspective, having seen many students, he still has a long way to go.
お店の人に言わせれば、私のパソコンはもう古いので、修理するよりも買い換えたほうが長い目でみるとお得とのことだ。
According to the store staff, my computer is already outdated, so it would be more cost-effective in the long run to buy a new one rather than repair it.
40歳なんて、私に言わせればまだまだ若いですよ。
At 40 years old, I would say you are still quite young.
みんな日本の冬は寒いと言うが、私に言わせれば、この程度は寒いうちに入らない。
Everyone says that winter in Japan is cold, but in my opinion, this level of cold doesn’t even count as cold.