文型:Vてくる(変化・移動)
[意味]
① 今を基準として、以前から今までの推移、変化を表す。
② Vの方向が話し手の位置に向かっていることを表す。
[英訳]
① Used to show, based on the present situation, how things have changed from before until now.
② Used to indicate that the direction of V is towards the speaker.
[接続]
V(て形) + くる
[JLPT レベル]
N4
[イメージ]
「~てくる」→ now → 「~ていく」
例文
1. 変化
日本を訪れる外国人旅行者の数は年々多くなってきました。
The number of foreign tourists visiting Japan has been increasing every year.
JLPTを受験する外国人が増えてきました。
The number of foreigners taking the JLPT has been increasing.
授業はだんだん難しくなってきました。
The classes have been getting progressively harder.
だんだん寒くなってきましたね。
It's getting colder and colder, isn't it?
昔よりも、子供の数がだんだん減ってきています。
The number of children has been gradually decreasing compared to the past.
以前よりも、日本語を学ぶ人が増えてきました。
More people have started learning Japanese compared to before.
少し太ってきたから、ダイエットを始めようと思います。
I've gained a bit of weight, so I think I'll start a diet.
社会人になって、全然運動していないので、太ってきた。
Since I became a working adult, I haven't been exercising at all, so I've gained weight.
20年間、息子を大切に育ててきました。
I have raised my son with care for 20 years.
トムさんの行動に対して、だんだん腹が立ってきた。
I'm starting to get angry at Tom's behavior.
なんだか明日のパーティーに行くのが嫌になってきた。
For some reason, I'm starting to feel like I don't want to go to tomorrow's party.
毎日、シャドーイングの練習をしたおかげで、綺麗な発音で話せるようになってきた。
Thanks to practicing shadowing every day, I've started to speak with a clear pronunciation.
毎日、少しずつ貯金したおかげで、かなりお金がたまってきた。
Thanks to saving a little bit every day, I've accumulated a considerable amount of money.
これまで一生懸命に生きてきました。
I have lived my life diligently so far.
3年間、毎日日本語の勉強を続けてきたので、だいぶ上達しました。
I have been studying Japanese every day for three years, so I have improved a lot.
たくさん勉強したけど、明日のテストが心配になってきた。
I studied a lot, but I'm starting to worry about tomorrow's test.
あ〜、お腹が空いてきた。
Oh, I'm getting hungry.
インターネットの普及によって、私たちの生活はずいぶんと変わってきた。
The spread of the internet has changed our lives a lot."
アニメを日本語の字幕なしでも、理解できるようになってきた。
I have come to understand anime even without Japanese subtitles.
A:日本の生活にはもう慣れましたか。
B:日本に来た時は大変でしたが、少しずつ慣れてきました。
A: Have you gotten used to life in Japan yet?
B: It was tough when I first came to Japan, but I've gradually gotten used to it.
2. 移動
知らない男が、私のほうへ走ってきた。
A stranger ran towards me.
ポチがボールをくわえて、走ってきた。
Pochi ran towards me with a ball in his mouth.
山田さんの荷物、持ってきましたよ。
I brought Mr. Yamada's luggage.