文型:〜といったら
[意味]
① 〜は
驚きや、感動した気持ちの程度を話題にするときに使う。
② 〜について話すと
N1といったらN2:N1と聞いたり、見たりすると、すぐにN2を連想する。
[英訳]
① Used when talking about the degree of surprise or being moved.
② When you hear or see N1, you immediately think of N2.
[接続]
N + といったら
[JLPT レベル]
N2
例文
1. 〜は
富士山の頂上から見た日の出の美しさといったら、今でも忘れられません。
The beauty of the sunrise seen from the top of Mount Fuji is something I still can't forget.
このお店のハンバーグの美味しさといったら、言葉では表現できません。
The deliciousness of the hamburger at this shop can't be expressed in words.
日本の朝の電車といったら、人が多すぎて動けないほどだ。
The morning trains in Japan are so crowded that you can't even move.
私の国の交通渋滞といったら、日本とは比べものにならないほどです。
The traffic jams in my country are so much worse than in Japan.
日本のコンビニといったら、トイレもあるし、ATMもあるし、本当に便利だ。
Japanese convenience stores are so convenient! They have toilets, ATMs, and everything else you could need.
2. 〜について話すと
日本の夏といったら、やっぱり花火大会だよね。
When it comes to Japanese summer, it has to be the fireworks festivals!
日本の春といったら、やっぱり桜だよね。
When it comes to Japanese spring, it's none other than the cherry blossoms!
日本のスポーツといったら、相撲や剣道が思い浮かぶ。
When it comes to Japanese sports, sumo wrestling and kendo come to mind.
類似文型
「〜について話すと」の意味で使う場合は「〜といえば」で置き換え可能。