文型:〜をよそに
[意味]
〜を心配しないで / 〜を恐れないで / 〜に関係なく
[英訳]
without worrying about ~ / without fearing ~ / regardless of ~
[接続]
N + をよそに
[JLPT レベル]
N1
[備考]
相手を非難するときに使うことが多い。
It is often used to criticize someone.
例文
息子は親の心配をよそに、仕事もせずに毎日遊んでばかりいる。
Despite his parents' worries, the son does nothing but play every day without working.
息子は親の期待をよそに、医学部を卒業しても医者にならずアルバイトで生計を立てている。
Despite his parents' expectations, the son did not become a doctor after graduating from medical school and instead makes a living with part-time jobs.
住民の反対をよそに、マンションの建設工事が始まった。
Construction of the apartment building began against the residents' opposition.
子育てて苦しんでいる私をよそに、旦那はテレビばかり見ていて手伝おうとしない。
Regardless of my struggling with child-rearing, my husband just watches TV and doesn't try to help.
二人は周囲の反対をよそに、結婚してしまった。
Even though everyone was against it, they got married.