文型:〜ようになる / 〜なくなる
[意味]
以前は〜じゃないが、今は〜である。
状況や能力の変化を表す。
●誤用例
最近、運動不足なので、太るようになりました。
[英訳]
"become such that"
Expressing changes in situations or abilities.
[接続]
V(辞書形)+ ようになる
V(ない形)なくなる
[JLPT レベル]
N4
例文
1. 〜ようになる
最近、納豆が食べられるようになりました。
I recently acquired the ability to eat natto (fermented soybeans).
うちの子は一人で自転車に乗れるようになりました。
My child has recently learned to ride a bicycle on their own.
日本語で書かれた小説が読めるようになりました。
I have recently gained the ability to read novels written in Japanese.
日本に来た時は全然、映画の日本語が聞き取れませんでしたが、今では少し聞き取れるようになりました。
When I first came to Japan, I couldn't understand the Japanese in movies at all, but now I can understand it a little bit.
1年前は全然漢字が書けなかったけど、今はたくさん書けるようになりました。
I couldn't write any kanji a year ago, but now I can write a lot.
以前よりも給料がだいぶ増えたので、一人で暮らしていけるようになりました。
My salary has increased significantly compared to before, so I can now live on my own.
出張がキャンセルになったので、今夜の飲み会に参加できるようになりました。
My business trip was canceled, so I can now attend the drinking party tonight.
日本語の勉強を始めてから、日本語で漫画を読んだり、アニメを見たりするようになりました。
Since I started studying Japanese, I have started reading manga and watching anime in Japanese.
大学生になってから自分で弁当を作るようになりました。
Since I became a college student, I have started making my own lunch boxes.
2. 〜なくなる
学校を卒業してからは、もう英語を勉強していないので、話せなくなりました。
Since I graduated from school, I haven't studied English anymore, so I can't speak it anymore.
子供の時はよく外で遊びましたが、大人になってからは遊ばなくなりました。
I used to play outside a lot when I was a child, but I stopped playing outside after becoming an adult.
友達と大げんかして以来、一度も話さなくなりました。
I haven't spoken to my friend since we had a big fight.
子供の頃、よく家族と旅行したのに、今はあまりしなくなりました。
We used to travel with the family a lot when I was a child, but we don't do it as much anymore.
インフルエンザになって、学校に行けなくなりました。
I got the flu and couldn't go to school.
交通事故で怪我をして、私は歩けなくなりました。
I was injured in a car accident and can no longer walk.
年をとったせいで、小さな文字が見えなくなってきました。
Because of aging, I've started to have difficulty seeing small letters.
終電を逃して、帰れなくなりました。
I missed the last train, so I couldn't go home.
社会人になってからはゲームをしなくなりました。
Since becoming a working adult, I stopped playing video games.
大学生になってからはテレビを見なくなりました。
Since becoming a university student, I stopped watching TV.