文型:〜つづける
[意味]
動作や習慣の継続を表す。
[英訳]
"keep on / continue to do"
Indicates the continuation of an action or habit.
[接続]
V(ます形)ます + つづける
[JLPT レベル]
N4
例文
母からもらった万年筆を今も使い続けています。
I'm still using the fountain pen that my mother gave me.
私はこの鞄を10年以上も使い続けています。
I've been using this bag for over 10 years.
どんなに大変だったとしても、やり続けることが大切です。
No matter how difficult it is, it's important to keep going.
努力し続けると、いつかきっと成功するはずです。
If you keep making efforts, you will surely succeed someday.
日本語学校を卒業しても、日本語を勉強し続けるつもりです。
Even after graduating from Japanese language school, I intend to continue studying Japanese.
私はこの街が大好きですから、結婚してもここに住み続けるつもりです。
I love this city, so I plan to continue living here even after I get married.
かなり危ない現場なのに、最後までカメラマンは撮り続けていた。
Despite the dangerous situation, the cameraman kept filming until the very end.
スマホの画面を見続けると目によくない。
It's not good for your eyes to keep staring at a smartphone screen.
部長は10分前からずっと話し続けています。
The director has been talking non-stop for the past 10 minutes.
たくさんの参考書を使って勉強するよりも、1つの参考書を何度も繰り返しやり続けるほうが大切です。
It's more important to use one reference book repeatedly than to study using many different reference books.
1時間以上待ち続けているが、まだ飛行機が来ない。
I've been waiting for over an hour, but the plane hasn't arrived yet.
年々、若い人材は減り続けています。
The number of young people is decreasing year by year.
商品を置かせて欲しいと、色々な店をまわったが、断られ続けた。
I went around to various stores asking if I could place my products, but I was constantly rejected.
どんなに辛くても最後まであきらめずに走り続けます。
No matter how tough it gets, I'll keep running without giving up until the end.