文型:〜ようがない / 〜ようもない
[意味]
"〜できない / 〜したくても手段がない"
不可能であることを強調して言う時に使う。
[英訳]
A sentence pattern used to emphasize that something is impossible.
[接続]
V(ます形)ます + ようがない / ようもない
[JLPT レベル]
N3
例文
携帯電話もお金も盗まれてしまって、連絡のしようがない。
My cell phone and money were stolen, so there's no way to contact anyone.
彼は今どこにいるかわからないし、どんな状況かもわからないし助けようがない。
I don't know where he is or what his situation is, so there's no way to help him.
意見を求められたが、会議の内容が全然わからないので、答えようがない。
I was asked for my opinion, but I don't understand the content of the meeting at all, so there's no way to respond.
台風で電車もバスも運休になってしまったので会社へ行きようがない。
The trains and buses have stopped due to the typhoon, so there's no way to get to the office.
敵の攻撃が強すぎで、防ぎようがありません!
The enemy's attack is too strong, there's no way to defend against it!
スマホを落として粉々になり、直しようがありません。
I dropped my smartphone and it shattered, so there's no way to repair it.
修正できるところは全部したので、これ以上もう直しようがありません。
I've already fixed everything that could be fixed, so there's nothing more I can do.
クライアントに多大なる迷惑をかけてしまい、お詫びのしようがありません。
I've caused great inconvenience to the client, and there's no way to apologize enough.
なぜこのようなトラブルが起こったのかと聞かれても、システムに不具合があったとしか説明のしようがありません。
Even if I'm asked why this kind of trouble occurred, I can only explain that there was a system malfunction.
10点も点がひらいているんだから、もう逆転のしようもないよ。
We're behind by 10 points, so there's no way to turn it around now.
この病気は今の医療技術では治しようがありません。
With current medical technology, there's no way to cure this disease.
敵に追い詰められて、もう逃げようがない状態だ。
We've been cornered by the enemy, and there's no way to escape now.