文型:〜にしても〜にしても
[意味]
"〜でも〜でも、どちらの場合でも・・・"
「〜」には対立する2つのもの、あるいは同ジャンルの2つのものが来る。
[英訳]
"Whether 〜 or 〜, in either case..."
In 〜, there are two contrasting things or two things within the same category.
[接続]
V(辞書形) + にしても + V(辞書形)+ にしても
N + にしても + N + にしても
[JLPT レベル]
N3
[備考]
硬い言い方は「〜にせよ〜にせよ」や「〜にしろ〜にしろ」。
例文
英語を学ぶにしても中国語を学ぶにしても目的や目標をはっきりしないと続かないよ。
Whether you're learning English or learning Chinese, you need clear goals or objectives to keep going.
体調がいいにしても良くないにしても健康診断は定期的に受けておいた方がいい。
Whether your health is good or not, it's advisable to undergo regular health check-ups.
飲み会に参加するにしろ、しないにしろ明日までに参加可否を連絡ください。
Whether you decide to attend the party or not, please let us know by tomorrow.
犬にしろ猫にしろ、このマンションではペットを飼ってはいけない決まりです。
Whether it's a dog or a cat, pets are not allowed in this apartment complex.
JLPTを受けるにせよ、受けないにせよしっかりと勉強する必要がある。
Whether you plan to take the JLPT or not, you need to study diligently.