文型:〜としても / 〜としたって
[意味]
"もし仮に〜が起こったという場合でも"
前件の条件が成立しても、後件の条件には影響しないということを表す。
[英訳]
"Even if ~ were to happen"
It indicates that even if the condition in the former clause is met, it does not affect the condition in the latter clause.
[接続]
V(普通形)+ としても / としたって
イA(普通形) + としても / としたって
ナA(普通形) + としても / としたって
N(普通形) + としても / としたって
[JLPT レベル]
N3
[備考]
・「たとえ」と一緒に使うことも多い。
It is often used together with 'たとえ'.
例文
私はお金もちになったとしても、私は今と変わらない生活をするでしょう。
Even if I were to become rich, I would live the same life as I do now.
仮に会社をクビになったとしても、しばらくは生活できるほどの蓄えがある。
Even if I were to be fired from the company, I have enough savings to live on for a while.
学校を卒業後、国に帰ったとしても、日本語の勉強は続けるつもりです。
Even if I return to my country after graduating from school, I intend to continue studying Japanese.
気になる子への告白が失敗に終わったとしても、自分の気持ちを伝えられるのなら後悔はない。
Even if my confession to the girl I like ends in failure, I won’t regret it as long as I can express my feelings.
今回の試験で不合格になったとしても、あきらめずに次回も受験するつもりです。
Even if I fail this exam, I plan to take it again without giving up.
今回の試験で不合格になったとしても、あきらめずに次回も受験するつもりです。
Even if I fail this exam, I plan to take it again without giving up.
たとえ選手生命が絶たれる危険があるとしても、今回の試合には出場します。
Even if there is a risk of ending my athletic career, I will participate in this match.
たとえ明日地球が滅びるとしても、最後まで君と一緒にいたい。
Even if the world were to end tomorrow, I want to be with you until the end.
たとえ失敗したとしても、またチャレンジすればいいじゃないか。
Even if you fail, you can just try again.
彼氏にプロポーズされたとしても、今は素直に「はい」とは言えない。
Even if my boyfriend proposes, I can't honestly say "yes" right now.
たとえ冗談だとしても、言っていいことと悪いことがあるでしょ。
Even if it's a joke, there are things you can and cannot say.
誰に何を言われたとしても、意見を変えるつもりはありません。
Even if someone says something to me, I don't intend to change my opinion.
ミスをしたとしても、素直に謝れば許してもらえるものだ。
Even if you make a mistake, if you honestly apologize, you will be forgiven.