文型:まるで〜ようだ
[意味]
他の物に例える表現(比喩)。
[英訳]
as if it were like / as if it were similar to
Used to like one thing to something else.
[接続]
まるで + N + のようだ
まるで + N1 + のような + N2
まるで + N + のように + V / イA
[JLPT レベル]
N3
[備考]
「まるで」は省略して使うこともできる。
「まるで〜みたい」と言うこともできるが、こちらは口語的。
例文
ジェームスさんはまるで日本人のように日本語を話す。
James speaks Japanese like a Japanese.
トムさんとのデートはまるで夢のような時間だった。
My date with Tom was like a dream come true.
うちの夫は一人で何もできないし、まるで赤ちゃんのようだ。
My husband can't do anything by himself, he is like a baby.
ジェシカさんは背が高くて、スタイルもいいし、まるでモデルのようだ。
Jessica is tall, well-styled, and looks like a model.
先生はちょっと間違えただけで怒るし、まるで鬼のようだ。
The teacher gets angry at the slightest mistake and is like an ogre.
明日から夏休みなので、山のような宿題が出た。
Since it is summer vacation from tomorrow, I have a mountain of homework to do.
彼女が買いた犬の絵は本当に素晴らしい。まるで生きているようだ。
The dogs she painted are truly amazing. It looks as if they are alive.
ジェームスさんは歌がすごく上手だし、歌手のようだ。
Mr. James can sing very well, he sounds like a singer.
ひどい風。まるで嵐のようですね。
The wind is terrible. It's like a storm.
娘は天使のように可愛い。
My daughter is as lovely as an angel.
彼は魚のように泳ぐのが上手だ。
He swims very well like a fish.
彼はビールを水のようにガブガブと飲んだ。
He guzzled the beer like it’s water.
母は怒ると鬼のように怖い。
My mother is scary like an ogre when she gets angry.
まだまだ仕事が山のように残っている。
There is still a mountain of work to be done.