文型:〜て済む
[意味]
"〜で十分だ / 〜で解決する / 〜で問題ない / 〜でOKだ"
ある行動をすることが期待されていたにもかかわらず、結局その必要がなかったことを表す。
[英訳]
This means that an action was expected to be done but the person ended up not needing to do so.
[接続]
V(テ形) + 済む
イAくて + 済む
Nで + 済む
[JLPT レベル]
N3
例文
人が亡くなっているんですよ!謝って済むような問題ではありません。
The person has passed away! Apologizing won't suffice for such a serious issue.
お店のお皿を割ってしまったが、謝っただけで済んだ。
I accidentally broke the dish in the shop, but a simple apology was enough to settle it.
予約だったら、わざわざ店に行かなくても、電話1本で済むよ。
If it's a reservation, you can settle it with just one phone call without needing to go to the store.
階段から転んで落ちてしまったけど、かすり傷で済んだ。
I fell down the stairs but thankfully it was just a scrape.
昼ごはんはカップラーメンで済ませます。
I'll settle for cup noodles for lunch.
iPhoneの修理に出したが、1,500円で済んだ。
I got my iPhone repaired, and it only cost 1,500 yen.
少しお時間いただけませんか、5分で済みますから。
Could you spare a moment? It'll only take 5 minutes.
台風が近づいてきているから、明日は学校に行かなくて済みそうだ。
Since a typhoon is approaching, looks like I won't have to go to school tomorrow.