文型:まるで〜みたいだ
[意味]
"実際はそうではないが、そのように感じる”
他の物に例える表現(比喩)。「まるで〜ようだ」よりもカジュアルで会話で使う。
[英訳]
as if it were like / as if it were similar to
Used to like one thing to something else.
[接続]
まるで + N + みたいだ
まるで + N1 + みたいな + N2
まるで + N + みたいに + V / イA
[JLPT レベル]
N3
[備考]
「まるで」は省略して使うこともできる。
例文
彼は日本人みたいに流暢な日本語を話す。
He speaks Japanese fluently as if he is a native.
息子はもう中学生なのに、一人で何もできないし、まるで赤ちゃんみたいだ。
My son is already in junior high school, but he can't do anything by himself, he's like a baby.
ジェームスさんは歌がすごく上手だし、歌手みたいだ。
Mr. James can sing very well, he sounds like a singer.
このジュース、薬みたいな味がするよ。
This juice tastes like medicine.
二人は仲がいいし、まるで兄弟みたいだ。
They're so close, they're like brothers.
今日は風が強くて、まるで台風みたいな天気だ。
It's so windy today, it's like a typhoon.
娘さん、お人形みたいにかわいいね。
Your daughter is pretty like a doll.
まるで新品のみたいにピカピカだ。
This is shiny like a new one.
このお酒、ジュースみたいで飲みやすい。
This liquid is like juice, so easy to drink.
わぁ、この石きれい。ダイヤモンドみたい。
Wow, this stone is so beautiful. It's like a diamond.
マイケルさんの首は、キリンみたいに長い。
Michael's neck is long like a giraffe's.
母は今、怒っていてと鬼みたいな顔をしている。
My mother is very angry right now, and she looks like a demon.