文型:〜わけがない
[意味]
~は考えられない / 絶対に〜でない
話し手が確信を持って、「〜ではない」と言う時に使う表現。可能性を完全に否定する。
[英訳]
"Be inconceivable / should not be the case"
An expression used when the speaker says “not” with certainty. It denies the possibility completely.
[接続]
V(普通形) + わけがない
イA(普通形) + わけがない
ナAな/である + わけがない
Nの/である + わけがない
[JLPT レベル]
N3
[備考]
・「〜はずがない」と言い換えが可能。
・「否定形 + わけがない」は二重否定になるので、「必ず〜だ」と、強い確信の込もった推量表現になる。
・会話では「〜わけない」という表現がよく使われる。
例文
1. 動詞文
あんな下手な絵が売れるわけがない。
There's no way such a bad painting could sell.
あんなまずい料理が食べられるわけがない。
There's no way anyone could eat such terrible food.
こんな変な歌が売れるわけがない。
There's no way such a weird song could sell.
歌が下手な彼が歌手になれるわけがない。
There's no way he could become a singer with his poor singing.
こんな高いレストランで毎日、食事できるわけがない。
There's no way I could eat at such an expensive restaurant every day.
こんなに仕事が残っているのに、今日中に終わるわけがない。
There's no way I can finish all this work by the end of today.
全然勉強してないのに、君がJLPT N3に合格するわけがないよ。
There's no way you can pass the JLPT N3 without studying at all.
こんな豪華な家、どんだけ働いても僕に買えるわけがない。
There's no way I could ever afford such a luxurious house, no matter how hard I work.
お金持ちで、イケメンで、しかも優しいトムさんのことだから、彼女がいないわけがない。
There's no way Tom, who's rich, handsome, and kind, doesn't have a girlfriend.
もう10点も差がひらいているし、逆転できるわけがない。
There's no way we can make a comeback now that we're 10 points behind.
2. い形容詞文
この料理は2万円もするから、美味しくないわけがない。
(=絶対に美味しい)
This dish costs 20,000 yen, so there's no way it isn't delicious.
あの映画、みんな見ているから、面白くないわけがない。
(=絶対に面白い)
Everyone is watching that movie, so there's no way it isn't interesting.
A:査定に出したら、3,000円だって。
B:え、嘘でしょ。ブランド物なんだから、そんなに安いわけがないよ。
A:They said it’s 3,000 yen after appraisal.
B:No way. It's a brand name item; it can't be that cheap.
3. な形容詞文
いつも忙しそうに仕事をしている彼女が暇なわけがない。
There's no way she has free time; she always looks so busy at work.
カラオケに毎日通っている彼が歌が嫌いなわけがない。
There's no way he dislikes singing; he goes to karaoke every day.
A:田中さん大丈夫?
B:毎日終電まで残業だし、熱もあるし、大丈夫なわけがないよ。
A: Are you okay, Tanaka-san?
B: I work overtime until the last train every day and have a fever; there's no way I'm okay.
A:山田さん元気?
B:大好きだった彼女にフラれたばかりで、元気なわけがないだろう。
A: Are you doing well, Yamada-san?
B: I just got dumped by the girl I loved; there's no way I'm doing well.
4. 名詞文
あんなに痩せた人が相撲取りのわけがない。
There's no way someone that skinny is a sumo wrestler.
ブロンドヘアーに、青い目をしているから、日本人のわけがない。
There's no way that person with blonde hair and blue eyes is Japanese.
あれ〜、なんで店が閉まっているんだろう。今日は平日だし休みのわけがないんだけど。
Huh, why is the store closed? It's a weekday, so there's no way it's their day off.