【JLPT N2】文法・例文:〜くせに / くせして

記事内に商品プロモーションが含まれる場合があります

文型:くせに / くせして

[意味]
〜という立場・身分なのに

・逆接を表す「〜のに」と似た表現だが、「〜のに」には不満の気持ちが含まれている。
・「〜くせに」は相手を侮辱したり、非難する時にも使われる。
・「くせして」はくだけた会話で使う。
・「本当は嬉しいくせに」のように相手をからかう時にも使われる。

[英訳]
"despite the fact that"
・Although similar to the expression "〜のに" which indicates a contrast, "〜のに" contains a feeling of dissatisfaction.
・"〜くせに" is also used when insulting or criticizing someone.
・"くせして" is used in casual conversation.
・It can also be used when teasing someone, as in "本当は嬉しいくせに" ("Even though you're actually happy").

[接続]
V(辞書形) + くせに
ナAな + くせに
Nの + くせに

[JLPT レベル]
N2

[備考]
・自分のことには使えない。(主語は自分以外)
・マイナスのことに使う。
・人以外には使えない。



例文

あいつ男のくせに、よく泣くよなぁ。

Even though he's a man, he cries a lot, doesn't he?

彼女がいるくせに、何で他の女と遊ぶんだよ。

Even though he has a girlfriend, why does he hang out with other girls?

彼は何もしないくせに、いつも口だけは達者なんだよな。

Even though he does nothing, he always talks big.

自分では何もできないくせに、人の悪口ばかり言うのは良くないよ。

Even though you can't do anything yourself, it's not good to just badmouth others.

あいつ、たくさん勉強したくせに、いつも「勉強してない」と嘘をついて高得点をとるんだよなぁ。

Even though he studied a lot, he always lies and says he didn't study, and then scores high.

斎藤さんは日本人のくせに、日本語が変なんだよな。

Even though Saito-san is Japanese, his Japanese is weird.

彼はお金をたくさん持っているくせに、一度だっておごってくれたことがない。

Even though he has a lot of money, he has never treated us once.

彼女は1年前からダイエットしていると言っていたくせに、何一つ変わってないよ。

Even though she said she's been dieting for a year, nothing has changed.

彼は料理ができないくせに、私の作る料理にいつも厳しい。

Even though he can't cook, he's always critical of my cooking.

彼は料理ができないくせに、私の作る料理にいつも厳しい。

Even though he can't cook, he's always critical of my cooking.

山下さんは貧しいくせに、いつもブランドの物を身につけてお金があるふりをする。

Even though Yamashita-san is poor, he always wears brand-name items and pretends he has money.

男のくせに泣くなんて、みっともないよ。

It's shameful for a man to cry.

もう嘘はつかないって言ったくせに。何回目よ!

You said you wouldn't lie anymore. How many times is this now!

のび太のくせに生意気だぞ!

You're too cocky to be Noby.

類似文型

この文型が登場する教科書

できる日本語 中級8課:気持ちを伝える
コメントを残す

CAPTCHA