文型:〜はずがない
[意味]
~は考えられない / 絶対に〜でない
① 話し手が確信を持って、「〜ではない」と言う時に使う表現。
② 可能性を完全に否定する。
③ 強い否定を表す。
[英訳]
should not be the case
① An expression used when the speaker confidently says "〜ではない"
② Completely denies the possibility.
③ Indicates a strong negation.
[接続]
V(普通形)+ はずがない
イA(普通形) + はずがない
ナAな/である + はずがない
Nの/である + はずがない
[JLPT レベル]
N3
[備考]
①「〜わけがない」と言い換えが可能
②「否定形 + はずがない」は二重否定になるので、「必ず〜だ」と、強い確信の込もった推量表現になる。
③ 会話では「〜はずない」という表現も使われる。
① Can be replaced with "〜わけがない."
② "否定形 + はずがない" results in a double negative, meaning "必ず〜だ" and becomes a strongly certain conjectural expression.
③ In conversation, the expression "〜はずない" is also used.
例文
1. 動詞文
あんな下手な絵が売れるはずがない。
There’s no way such a poorly drawn picture could sell.
あんなまずい料理が食べられるはずがない。
There’s no way such terrible food could be eaten.
こんな変な歌が売れるはずがない。
There’s no way such a strange song could sell.
こんな高いレストランで毎日、食事できるはずがない。
There’s no way anyone could eat at such an expensive restaurant every day.
明日までに、これらの漢字を全部覚えられるはずがない。
There’s no way I could memorize all these kanji by tomorrow.
全然仕事が終わらないのに、今夜の飲み会に行けるはずがないよ。
There’s no way I can go to the party tonight when I haven’t finished my work at all.
2. い形容詞文
マレーシアが今、寒いはずがない。
There’s no way Malaysia could be cold right now.
毎日、あのレストランにたくさんの人が並んでいるので、美味しくないはずがない。
There’s no way it couldn’t be delicious if so many people line up at that restaurant every day.
ブランド品がこんなに安いはずがない。きっと、偽物だ。
There’s no way brand-name goods could be this cheap. They must be fake.
3. な形容詞文
彼女はいつも忙しそうに仕事をしているので、暇なはずがない。
There’s no way she could be free because she always seems busy with work.
運動音痴の彼が、サッカーが上手なはずがない。
There’s no way he could be good at soccer since he’s bad at sports.
4. 名詞文
彼は目が青いし、髪はブロンドだし、日本人のはずがない。
There’s no way he could be Japanese with blue eyes and blond hair.
えー、どうして閉まってるの。コンビニが休みのはずがないよ。
What? Why is it closed? There’s no way a convenience store could be closed.