【JLPT N2】文法・例文:〜かと思うと / 〜かと思ったら

記事内に商品プロモーションが含まれる場合があります

文型:〜かと思うと / 〜かと思ったら

[意味]
〜すると、すぐに
前の事象が起こった直後に、後の事象が起こる。

[英訳]
"no sooner than"
The subsequent event occurs immediately after the preceding event.

[接続]
V(タ形) + かと思うと

[JLPT レベル]
N2

[備考]
①話し手の驚きや意外だという気持ちが含まれる。
②自分の行動には使えない。
③意志文、命令文、否定文などは後ろに来ない。

① It includes a feeling of surprise or unexpectedness from the speaker.
② It cannot be used for one's own actions.
③ Imperatives, negative statements, and expressions of will do not follow it.



例文

空がピカッと光ったと思うと、大きな雷の音が鳴った。

Just as the sky flashed brightly, a loud clap of thunder followed.

空が急に暗くなってきたかと思うと、雨が降ってきた。

The sky suddenly started to darken, and then it began to rain.

ようやく泣き止んだと思ったら、また泣き出した。

Just when I thought she had finally stopped crying, she started crying again.

キムさんはトイレから帰ってきたかと思うと、またトイレへ向かった。

Just as I thought Mr. Kim had returned from the restroom, he headed back in again.

息子が帰って来たかと思うと、すぐに家を出ていった。

Just when I thought my son had come home, he left again right away.

電車が動き出したと思ったら、また止まった。

Just when I thought the stalled train had started moving, it stopped again right away.

さっきまでニコニコしていたかと思ったら、突然怒り出すし、本当に彼は気分がよく変わるなあ。

He was smiling just a moment ago, and now suddenly he's angry. He really changes moods quickly.

類似文型

この文型が登場する教科書

できる日本語 中級14課:カルチャーショック
スポンサーリンク
コメントを残す

CAPTCHA