文型:〜間に・・・
[意味]
〜の期間に・・・する。
※ずっと〜するのではない。
[英訳]
・・・ take place, while 〜
[接続]
普通形 + 間に
[JLPT レベル]
N4
[備考]
「間に」の後ろに継続性のある動詞や表現は使えない。
●誤用例
兄がゲームをしている間に、私は隣でずっと見ていました。
例文
昨日、寝ている間に地震がありました。
Yesterday, there was an earthquake while I was sleeping.
娘が出かけている間に晩御飯を作りました。
I cooked dinner while my daughter was out.
日本に住んでいる間に一度でいいから歌舞伎を見てみたいです。
While I'm living in Japan, I want to see Kabuki at least once.
会わない間にずいぶん大きくなりましたね。
You've grown quite a lot while we haven't seen each other.
夏休みの間に富士山に登りたいです。
I would like to climb Mount Fuji during summer vacation.
留守の間に友達が訪ねて来たようです。
It seems that a friend came to visit while I was out.
休み時間の間にトイレを済ませておきます。
I'll use the break time to use the restroom.
若い間に色々なことにチャレンジするつもりです。
I intend to challenge myself to many things while I'm young.
暇な間に宿題を終わらせてしまいます。
I will finish my homework when I have free time.
晩ご飯を作っている間に、誰か来ました。
Someone came while I was cooking dinner.
学生の間に、一度でいいから海外へ行ってみたい。
I would really like to go abroad at least once while I'm a student.
トムさんと話したり、遊んだりしている間に、彼のことが好きになった。
I came to like him while talking and playing with Tom.
夏休みの間に、一度髪を染めてみようかな。
I'm thinking about dying my hair during summer vacation.
本を読んでいる間に、寝てしまった。
I fell asleep while reading a book.
生きている間に、一度でいいからヨーロッパへ行ってみたい。
I would really like to go to Europe at least once while I'm alive.
昼休み時間の間に、次の授業の予習をしておきます。
I will study for my next class during lunch break.
ちょっと見ない間に、ずいぶん大きくなりましたね。
You've grown quite a lot while I haven't seen you for a while.