【JLPT N3】文法・例文:〜といえば

記事内に商品プロモーションが含まれる場合があります

文型:〜といえば

[意味]
"〜について話すと"
・N2は、N1と聞いて、すぐに連想できる物や事柄。
・話題の提供や、話の切り替え時に使用されることが多い。

[英訳]
When it comes to N1, N2 is.... / Speaking of N1, N2 is....
(This phrase is used to show N2 as a typical example of N1)

[接続]
N + といえば

[JLPT レベル]
N3



例文

日本の春といえば、桜だろう。

When it comes to spring in Japan, it's cherry blossoms, isn't it?

難しい外国語といえば、やっぱりアラビア語かなあ。

When it comes to difficult foreign languages, Arabic comes to mind.

といえば、やっぱり鍋料理だろう。

When it comes to winter, it's definitely hot pot.

大阪の食べ物といえば、たこ焼きです。

Speaking of food in Osaka, it's takoyaki.

代表的なファストフードといえば、ハンバーガーです。

When talking about representative fast food, it's hamburgers.

日本の伝統的なスポーツといえば、相撲だ。

When it comes to traditional Japanese sports, sumo is the first one that comes to mind.

世界でよく食べられている物といえば、米です。

When it comes to food that is commonly eaten around the world, rice is the first thing that comes to mind.

日本の伝統的な夏の行事といえば、花火大会です。

Speaking of traditional summer events in Japan, it's fireworks festivals.

日本の食べ物といえば、寿司でしょうか。

When it comes to Japanese food, it would be sushi, right?

京都といえば、お寺が有名です。

When it comes to Kyoto, temples are famous.

Appleといえば、iPhoneで有名な会社です。

Speaking of Apple, it's a company famous for the iPhone.

大晦日のテレビ番組といえば、やっぱり紅白歌合戦です。

When it comes to New Year's Eve TV programs, it's definitely the Kohaku Uta Gassen.

日本で一番有名な大学といえば、東京大学だ。

When it comes to the most famous university in Japan, it's the University of Tokyo.

最近の日本の子供がなりたい職業といえば、YouTuberだろうか。

When it comes to the professions that Japanese children want to have these days, YouTuber is probably the most popular one.

類似文型

この文型が登場する教科書

中級へ行こう 第1課:ファストフード
スポンサーリンク
コメントを残す

CAPTCHA